シンペン バベル ノ トショカン
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 国書刊行会 |
出版年 | 2012-2013 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 6冊 ; 22cm |
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 利用注記 | 予約 | 指定図書 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2Fメイン書架 | 1: アメリカ編 | 908.3 || B65 || 1 | 1249823 |
|
9784336055279 | 2012 |
|
|
||
2Fメイン書架 | 2: イギリス編1 | 908.3 || B65 || 2 | 1249835 |
|
9784336055286 | 2016 |
|
|
||
2Fメイン書架 | 3: イギリス編2 | 908.3 || B65 || 3 | 1249847 |
|
9784336055293 | 2013 |
|
|
||
2Fメイン書架 | 4: フランス編 | 908.3 || B65 || 4 | 1249850 |
|
9784336055309 | 2012 |
|
|
||
2Fメイン書架 | 5: ドイツ・イタリア・スペイン・ロシア編 | 908.3 || B65 || 5 | 1249862 |
|
9784336055316 | 2013 |
|
|
||
2Fメイン書架 | 6: ラテンアメリカ・中国・アラビア編 | 908.3 || B65 || 6 | 1249874 |
|
9784336055323 | 2013 |
|
|
別書名 | 原タイトル:La biblioteca di Babele : collana di letture fantastiche 背表紙タイトル:La biblioteca di Babele : collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges 異なりアクセスタイトル:バベルの図書館 : 新編 |
---|---|
内容注記 | 1: ウェイクフィールド / ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳 人面の大岩 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 地球の大燔祭 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 ヒギンボタム氏の災難 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 牧師の黒いベール / ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳 盗まれた手紙 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 壜のなかの手記 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 ヴァルドマル氏の病症の真相 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 群集の人 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 落し穴と振子 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 マプヒの家 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 生命の掟 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 恥っかき / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 死の同心円 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 影と光 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 私的生活 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳 オウエン・ウィングレイヴの悲劇 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳 友だちの友だち / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳 ノースモア卿夫妻の転落 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳 代書人バートルビー / ハーマン・メルヴィル著 ; 酒本雅之訳 2: 白壁の緑の扉 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 プラットナー先生綺譚 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 亡きエルヴシャム氏の物語 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 水晶の卵 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 魔法屋 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 アーサー・サヴィル卿の犯罪 / オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳 カンタヴィルの幽霊 / オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳 幸せの王子 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 ナイチンゲールと薔薇 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 わがままな大男 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 無口になったアン夫人 / サキ著 ; 中西秀男訳 お話の上手な男 / サキ著 ; 中西秀男訳 納戸部屋 / サキ著 ; 中西秀男訳 ゲイブリエル-アーネスト / サキ著 ; 中西秀男訳 トーバモリー / サキ著 ; 中西秀男訳 名画の額ぶち / サキ著 ; 中西秀男訳 非安静療法 / サキ著 ; 中西秀男訳 やすらぎの里モーズル・バートン / サキ著 ; 中西秀男訳 ウズラの餌 / サキ著 ; 中西秀男訳 あけたままの窓 / サキ著 ; 中西秀男訳 スレドニ・ヴァシュター / サキ著 ; 中西秀男訳 邪魔立てするもの / サキ著 ; 中西秀男訳 三人の黙示録の騎士 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 奇妙な足音 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 イズレイル・ガウの名誉 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 アポロンの眼 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 イルシュ博士の決闘 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 祈願の御堂 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 サーヒブの戦争 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 塹壕のマドンナ / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 アラーの目 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳 園丁 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳 3: 声たちの島 = The isle of voices / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 壜の小鬼 = The bottle imp / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 マーカイム = Markheim / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 ねじれ首のジャネット = Thrawn Janet / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 潮が満ち引きする場所で = Where the tides ebb and flow / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 剣と偶像 = The sword and the idol / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 カルカッソーネ = Carcassonne / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 ヤン川の舟唄 = Idle days on the Yann / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 野原 = The field / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 乞食の群れ = The beggars / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 不幸交換商会 = The bureau d'echange de maux / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 旅籠の一夜 = A night at an inn / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 黒い石印のはなし = The novel of the black seal / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 白い粉薬のはなし = The novel of the white powder / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 輝く金字塔 = The shining pyramid / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 第四の次元とは何か = What is the fourth dimension? / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 平面世界 = A plane world / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 ペルシアの王 = The Persian king / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 ヴァテック = Vathek / ウィリアム・ベックフォード著 ; 私市保彦訳 4: メムノン / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 慰められた二人 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 スカルマンタドの旅行譚 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 ミクロメガス / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 白と黒 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 バビロンの王女 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 希望 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 ツェ・イ・ラの冒険 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 賭金 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 王妃イザボー / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 最後の宴の客 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 暗い話、語り手はなおも暗くて / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 ヴェラ / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 煎じ薬 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 うちの年寄り / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 プルール氏の信仰 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 ロンジュモーの囚人たち / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 陳腐な思いつき / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 ある歯医者へのおそろしい罰 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 あんたの欲しいことはなんでも / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 最後に焼くもの / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 殉教者の女 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 白目になって / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 だれも完全ではない / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 カインのもっともすばらしい見つけもの / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 悪魔の恋 / ジャック・カゾット著 ; 渡辺一夫, 平岡昇訳 5: 禿鷹 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 断食芸人 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 最初の悩み / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 雑種 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 町の紋章 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 プロメテウス / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 よくある混乱 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 ジャッカルとアラビア人 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 十一人の息子 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 ある学会報告 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 万里の長城 / フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳 鰐 / ドストエフスキー [著] ; 望月哲男訳 ラザロ / アンドレーエフ [著] ; 金澤美知子訳 イヴァン・イリイチの死 / トルストイ [著] ; 川端香男里訳 J・H・オーベライト、時間 - 蛭を訪ねる / グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳 ナペルス枢機卿 / グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳 月の四兄弟 / グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳 泉水のなかの二つの顔 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 完全に馬鹿げた物語 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 精神の死 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 「病める紳士」の最後の訪問 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 もはやいまのままのわたしではいたくない / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 きみは誰なのか? / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 魂を乞う者 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 身代わりの自殺 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 逃げてゆく鏡 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 返済されなかった一日 / ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳 死神の友達 / ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン [著] ; 桑名一博訳 背の高い女 / ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン [著] ; 菅愛子訳 |
一般注記 | その他の訳者: 竹村和子, 富士川義之, 井上謙治, 大津栄一郎, 林節雄 2の訳者: 小野寺健, 矢川澄子, 小野協一, 中西秀男, 富士川義之, 土岐恒二, 土岐知子 3の訳者: 高松雄一, 高松禎子, 原葵, 南條竹則, 宮川雅, 私市保彦 4の訳者: 川口顕弘, 釜山健, 井上輝夫, 田辺保, 渡辺一夫, 平岡昇 5の訳者: 池内紀, 川端香男里, 望月哲男, 金澤美和子, 種村季弘, 河島英昭, 桑名一博, 菅愛子 6の訳者: 内田吉彦, 井上輝夫, 由良君美, 中野美代子, 牛島信明, 鼓直 1: アメリカ編: Hawthorne, Poe, London, James, Melville. 2: イギリス編1: Wells, Wilde, Saki, Chesterton, Kipling. 3: イギリス編2: Stevenson, Lord Dunsany, Machen, Hinton, Beckford. 4: フランス編: Voltaire, Villiers de L'Isle-Adam, Bloy, Cazotte. 5: ドイツ・イタリア・スペイン・ロシア編: Kafka, Dostoyevsky, Andreev, Tolstoy, Meyrink, Papini, Alarcón. 6: ラテンアメリカ・中国・アラビア編: Racconti Argentini, Le mille e una notte : Galland, Le mille e una notte : Burton, P'u sung-ling, Lugones, Borges |
著者標目 | Borges, Jorge Luis, 1899-1986 酒本, 雅之(1931-) <サカモト, マサユキ> Kafka, Franz, 1883-1924 池内, 紀(1940-) <イケウチ, オサム> Dostoyevsky, Fyodor M., 1821-1881 望月, 哲男(1951-) <モチズキ, テツオ> Andreev, Leonid, 1871-1919 金澤, 美知子(1950-) <カナザワ, ミチコ> Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910 川端, 香男里(1933-) <カワバタ, カオリ> Meyrink, Gustav, 1868-1932 種村, 季弘(1933-2004) 訳 <タネムラ, スエヒロ> Papini, Giovanni, 1881-1956 [著] 河島, 英昭(1933-) 訳 <カワシマ, ヒデアキ> Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891 桑名, 一博(1932-) 訳 <クワナ, カズヒロ> 菅, 愛子 訳 <スガ, アイコ> 内田, 吉彦(1937-) <ウチダ, ヨシヒコ> 井上, 輝夫(1940-) <イノウエ, テルオ> 由良, 君美(1929-1990) <ユラ, キミヨシ> 中野, 美代子(1933-) <ナカノ, ミヨコ> 牛島, 信明(1940-) <ウシジマ, ノブアキ> 鼓, 直(1930-) <ツズミ, タダシ> |
件 名 | BSH:小説 -- 小説集 |
分 類 | NDC8:908.3 NDC9:908.3 NDLC:KE211 NDLC:KS141 |
書誌ID | 2001007935 |
ISBN | 9784336055279 |
NCID | BB10217859 |